| Lieux d'événements |
 | Barcelone - CCIB |
| Le CCIB est devenu un site de référence grâce à sa technologie de pointe, à la conception de ses espaces, sa luminosité et son emplacement d'exception en bord de mer.
The CCIB is unquestionably a unique point of reference in Conference Centers, both due to its state-of-the-art technology and the design of its completely column-free spaces bathed in natural light, all set in a privileged sea-front area.
|
 | Bruxelles - Square |
| Plus de 10 000m² de salles adaptées à tous les événements : conférences internationales, lancements de produits, dîners de gala, défilés de mode ou encore des projections de films.
10,000 sqm of polyvalent rooms, suited for every type of meeting, whether it is an international conference, a product launch, a gala dinner, a fashion show or a film screening. |
 | Budapest - Hungexpo |
| Le Parc des Expositions de Budapest est le plus grand espace d'exposition de Hongrie. Entouré de 36 hectares de jardins paysagés, ses pavillons offrent un espace idéal pour accueillir expositions, événements et congrès.
The Hungexpo Budapest Fair Center is Hungary's largest trade show facility. Situated in more than 36 hectares of beautifully landscaped gardens, its pavilions provide an ideal venue for exhibitions, events and conferences. |
 | Clermont-Ferrand - Grande Halle d'Auvergne |
| Avec un hall de 12 000m² et son centre de conférences, la Grande Halle d'Auvergne est un Parc d'Expositions moderne qui présente toutes les qualités indispensables à l'accueil d'un vaste public.
With a hall of 12,000 sqm and its conference centre, the Grande Halle d'Auvergne is all a modern Exhibition Center that offer everything you need for hosting a large event. |
 | Clermont-Ferrand - Polydome |
| Le Centre d'Expositions et de Congrès Polydome, situé à deux pas du centre ville de Clermont-Ferrand, propose une architecture harmonieuse de 14 000m² de surfaces modulables pour expositions, congrès et conventions.
The Polydome convention and exhibition center, just a stone's throw from the town center of Clermont-Ferrand, is harmonious architecture of 14,000 sqm of modular surface area for exhibitions, conventions and congress. |
 | Clermont-Ferrand - Zenith d'Auvergne |
| Le Zénith, salle exceptionnelle par sa capacité (de 1 350 à 8 500 spectateurs), sa modularité et ses qualités acoustiques; accueille les artistes et spectacles de rang national et international.
The Zenith, exceptional room by its capacity (of 1 350 to 8 500 spectators), its acoustic modularity and its qualities accomodates the artists and spectacles of national and international row. |
 | Curitiba - Estação Embratel Convention Center |
| Flexible et multifonctionnel, cet espace de 25 000m² divisés sur trois niveaux est sublimé par une architecture inspirée directement des lignes néoclassiques du « Musée d'Orsay » à Paris.
Flexible and multifunctional, this space of 25,000 sqm of facility area divided into three floors is sublimated by an architecture inspired in the neoclassical lines of the « Orsay Museum », in Paris. |
 | Istanbul - The SEED |
| « The seed » (La Graine) accueille des manifestations artistiques et culturelles, à la fois nationales et internationales. La salle peut accueillir de 300 à 1 000 personnes pour des conférences, des concerts, des congrès, des dîners ou encore des cocktails.
« The seed » currently hosting both national and international cultural and artistic events. The capacity of the venue increases up to 800 people with a dinner setup and to 1.000 people with a coctail setup. |
 | Londres - Battersea Evolution |
| De 300 à 15 000 personnes, de 4 500 à 8 300m², Battersea Evolution est doté d'une structure évolutive, s'adaptant à vos besoins pour créer l'environnement adapté à votre manifestation.
From 300 to 15,000 people, from 4,500 to 8,300 sqm, Battersea Evolution adapts to your requirements and creates the right environment for your event.
|
 | Lyon - Centre de Congrès |
| Avec l'ouverture de la salle 3000 et des forums d'expositions, le Centre de Congrès de Lyon propose une superficie de 25 000m² et peut accueillir de 6 500 à 19 000 personnes pour les congrès, conférences, salons et lancements de produit de grande envergure.
With the opening of Salle 3000 and the exhibition forums, the Lyon Convention Center propose a 25,000 sqm total surface area and a capacity from 6,500 to 19,000 people for large scale congresses, conventions, road-shows & product launches. |
 | Lyon - Château de Saint-Priest |
| Dominant un jardin à la française de 2,5 hectares, le Château de Saint-Priest est un monument historique avec 760m² d'espaces polyvalents pour organiser séminaires, cocktails, dîners de gala...
Within a 2.5 hectare park, the Château de Saint-Priest is a unique place with 760 sqm of multi-functional space to organise seminars, cocktails, gala dinners... |
 | Lyon - Eurexpo |
| Le centre de conventions et d'expositions est un espace modulable remarquable, accueillant chaque année plus de 200 événements, 1,5 million de visiteurs, et plus de 17 000 exposants, dont 2 400 internationaux.
The convention and exhibition centre is a remarkably adaptable venue hosts more than 200 events, welcomes 1.5 million visitors and accommodates more than 15,000 exhibitors per year. |
 | Metz - Parc des Expositions |
| Le Parc des Expositions de Metz Métropole accueille près de 50 événements annuels et plus de 800 000 visiteurs grâce à une surface totale d'exposition de 55 000m² comprenant les Halls d'expositions, le centre de Congrès, l'auditorium...
The Parc des Expositions de Metz Métropole host nearly 50 events per year and more than 800 000 visitors thanks to 55,000 sqm total surface area, including Exhibition halls, Convention Center, auditorium... |
 | New-York - La Venue |
| La.Venue compte parmi les lieux les plus avant-gardistes du quartier ouest de Chelsea. Cet espace de 1 650m² offre une qualité de services exceptionnelle à tous vos événements, en plein coeur de Manhattan.
La.Venue became one of the most avant-garde and trendy spots in the West Chelsea district. This space of 1,650 sqm, is committed to offering you exceptional service for all events, right in the heart of Manhattan. |
 | Nice - Acropolis |
| Acropolis est un site polyvalent pouvant accueillir congrès, expositions, salons, séminaires, galas, spectacles, événements sportifs etc, grâce à son importante superficie (26 000m² d'exposition) et ses équipements performants.
Acropolis is a multi-purpose venue capable of hosting conferences, exhibitions, trade shows, seminars, galas, performing arts and sporting events and more, thanks to its size (26,000 sqm exhibition hall) and state-of-the art equipment. |
 | Padoue - PadovaFiere |
| Le Parc des Expositions de Padoue de 155 000m², associe le confort des espaces d'expositions internationaux modernes à 85 ans d'expérience dans l'organisation de salons et d'événements, pour le grand public et les professionnels.
Padua's Exhibition Center of 155,000 sqm, combines the comfort and ease of modern international exhibition facilities with 85 years of tradition and experience in the organization of trade fairs and events, for both the general public and trade professionals. |
 | Paris - Parc Floral |
| L'aménagement architectural du parc floral, se prête à l'organisation d'expositions ou d'événements en plein air sur 22 000m² d'espace modulables : hall de la Pinède, pavillons, salle de conférences, esplanade...
The parc floral architectural layout lends itself to exhibitions and/or outdoor events in 22,000 sqm area: hall de la Pinède, pavilons, conference room, esplanade... |
 | Rio de Janeiro - HSBC Arena |
| HSBC Arena est une arène multifonctionnelle disposant d'une capacité d'accueil de 15 000 places et pouvant s'adapter aux besoins de tous les plus grands concerts et événements sportifs indoor.
HSBC Arena is a multipurpose indoor facility, with a total capacity of 15.000 people, the site is suited for every type of major sporting events and large concerts. |
 | Rio de Janeiro - Riocentro |
| Avec un centre de convention et 5 halls interconnectés au coeur d'un espace de 57 hectares, Riocentro est un équipement événementiel adapté à toutes les manifestations.
With its convention centre and 5 inter-connected pavilions, surrounded by a natural park of 570 thousand sqm, Riocentro is a multi-functional complex adapted to all kind of events. |
 | Roanne - Le Scarabée |
| Le Scarabée offre près de 4 000m² d'exposition auxquels s'ajoutent 12 000m² en extérieur pour accueillir foires, salons, spectacles, conventions d'affaires, congrès et assemblées générales.
The Scarabée boasts an exhibition surface area of nearly 4,000 sqm and a further 12,000 sqm outside to host trade fairs, exhibitions, shows, business conferences and general assemblies. |
 | Shanghai - Pudong Expo |
| Avec sa silhouette originale et élégante et ses 14 450m² d'espace au sol, Pudong Expo convient à tous les types d'événements et peut rassembler près de 20 000 personnes.
With its original and elegant silhouette, and its 14,450 sqm of floor space, Pudong Expo is suited to all types of events bringing together around 20,000 people. |
 | St-Etienne - Centre de Congrès |
| Le Centre de Congrès de Saint-Etienne propose une surface de 6 500m² pour mettre en lumière vos manifestations : congrès, séminaires, salon-expositions, soirées de gala...
The Saint-Etienne convention centre propose 6,500 sqm area to lights up your event: conventions, seminars, exhibitions, gala evening...
|
 | St-Etienne - Le Grand Cercle |
| Le Grand Cercle est le lieu idéal pour accueillir jusqu'à 300 personnes sur 700m² d'espaces réceptifs, des réunions, séminaires, ainsi que des réceptions pour tous les acteurs économiques de la région.
The Grand Cercle is nowadays the ideal venue to host up to 300 people on 700 sqm of reception areas, any kind of meetings, seminars and receptions for every economic and social actors.
|
 | Toulouse - Centre de Congrès Pierre Baudis |
| Situés en plein coeur de Toulouse, les espaces du Centre de Congrès Pierre Baudis permettent d'accueillir jusqu'à 1 200 personnes et 2 000m² d'exposition.
Located in the heart of Toulouse, the modular spaces of the Pierre Baudis Conference Center can hold 1,200 people and offer 2,000 sqm of exhibition space. |
 | Toulouse - Toulouse Expo |
| Avec l'accueil d'un million de visiteurs par an et une surface totale de 90 000m², le parc des Expositions offre des structures modulables, permettant de répondre aux attentes des organisateurs de salons, de congrès-expositions...
With the reception of a million visitors a year and a total surface of 90 000 sqm, the exhibition Center offers modular structures which meet the organisation requirements for convention-exhibitions, fairs... |
 | Turin - Lingotto Fiere |
| Avec une surface d'exposition totale de 70 000m², Lingotto Fiere est un centre d'exposition moderne et fonctionnel situé dans la ville de Turin, à quelques minutes de son coeur ancestral.
With a total exhibition area of over 70,000 sqm, Lingotto Fiere is a modern and functional exhibition centre, in a favourable location within the city of Torino, just a few minutes away from the ancient heart of the town. |
 | Turin - Oval |
| L'Oval, intégrée aux halls du Lingotto Fiere, est une arène d'exposition polyvalente d'une surface de 20,000m² et dont la capacité totale est de 13,500 personnes.
The Oval, integrate with the adjacent halls of Lingotto Fiere, is an exhibition and multipurpose facility, consists of a 20,000sqm arena with a total capacity of 13,500 people. |
 | Vannes - Le Chorus |
| Sur 6 hectares au bord de l'eau, le parc d'exposition se compose de deux halls polyvalents de 3 700m² et 1 800m² et a été conçu pour recevoir toutes les configurations d'installation : salons, expositions, congrès, concerts...
Over 6 hectares at the edge of the bay, the event venue is composed of two hall, one of 3,700 sqm and one of 1,800 sqm and can host all the configurations of installation: fairs, exhibitions, conventions, concerts... |
|
 |
| Organisation d'événéments |
 | Agor |
| Agor est une société d'organisation de salons professionnels, de foires et de congrès.
Agor is a company that organises professional trade shows, fairs and conventions. |
 | Alice Evénements |
| Alice Evénements est une agence de conseil en communication événementielle qui produit des événements grand public et professionnels.
Alice Evénements is an events communication agency which organises general public and professionals fairs. |
 | Esprit public |
| Agence conseil en communication, Esprit Public accompagne les institutions et les entreprises dans la définition et la mise en oeuvre de leurs stratégies de communication, qu'elle soit publique, corporate ou événementielle.
Communication consulting agency, Esprit Public assists institutions and companies in defining and implementing their communication strategies, whatever the public: corporate or event. |
 | Expo Indus |
| Expo Indus est une société d'organisation de salons professionnels, de foires et de congrès.
Expo Indus is a company that organises professional trade shows, fairs and conventions. |
 | Fagga Eventos |
| Fagga offre des services complets pour la planification, la création, la production, l'administration et la logistique d'événements, autant pour des petites réunions que pour de grandes expositions attirant plus de 500 000 visiteurs.
Fagga offers a complete set of services for events planning, creation, production, administration and logistics. From executive meetings for five participants to large sector-based exhibitions attracting more than 500,000 visitors. |
 | Kobé |
| Kobé crée et organise des évènements scientifiques dans le domaine de la santé tels que des congrès, des colloques, des relations publiques...
Kobé creates and organises scientific events in health such as conventions, symposiums, public relations... |
 | Market Place |
| Agence de communication événementielle, Market Place intervient sur 5 marchés : corporate, public, sportif, international et audiovisuel.
Events communication agency, Market Place is involved in 5 markets: corporate, public, sporting, international and audiovisual. |
 | Norexpo |
| Avec une palette d'événements large, Norexpo est reconnu depuis près de 80 ans comme un des leaders dans l'organisation de foires et salons.
With many different events, Norexpo is recognized since 80 years as one of the leaders in the organization of fairs and trade shows. |
 | NPO |
| NPO est une société du groupe Alice Evénements, organisateur d'événements sportifs, colloques, séminaires, salons...
NPO is an Alice-group event, organizer of events: sports, conferences, seminars, exhibitions... |
 | Package |
| Package Organisation intervient dans l'organisation de congrès, salons, conventions d'affaires, événements et incentive, dans des domaines aussi variés que les sciences, le médical, les biotechnologies, le tourisme...
Package Organisation organise conferences, exhibitions, events, business conventions, in field like health, biotechnology, environment, tourism... |
 | Performance Organisation |
| Performance Organisation organise des salons grand public : choix des prestataires pour l'aménagement de stand, sécurité, communication...
Performance Organisation organises general public fairs: choice of services to fit out a stand, security, and communication... |
 | Première Vision |
| Première Vision est une société française qui organise depuis 1973 des salons professionnels de la mode et du textile.
Première Vision is a French company, that has been organizing professional fashion and fabric fairs since 1973. |
 | Promotor International |
| Promotor International est spécialisée dans l'organisation d'événements dans le secteur de l'automobile.
Promotor International is specialized in the organization of events in the sector of the automobile. |
 | Sepelcom |
| Sepelcom est spécialisé dans l'organisation de salon et évènements professionnels grand public, dans des secteurs comme l'agro-alimentaire, le bâtiment, l'industrie, les loisirs et bien-être...
Sepelcom is specialised in the organisation of professional general public trade fairs and events, in sectors such as agro-food, construction, manufacturing, leisure and health and fitness... |
|
 |
| Salons professionnels / Professional trade shows |
 | Agro+Mashexpo |
| Le salon International de l'agriculture et de ses équipements.
International exhibition for agriculture and its equipments. |
 | Amenago |
| Le salon de l'aménagement de la maison.
Ideal home exhibition. |
 | Aqualie |
| Le salon des espaces aqualudiques et bien-être.
The aquatic leisure and wellness exhibition. |
 | Arto' |
| Le salon de l'artisanat.
Handicrafts show. |
 | Asphaltica |
| Le salon des revệtemets de chaussées.
Equipments and technologies related to the asphalt exhibition. |
 | Automobil budapesti autoszalon |
| Le salon de l'automobile.
Automobil exhibition. |
 | Auto moto d'epoca |
| Le salon international de l'auto d'époque.
International exhibition of vintage car. |
 | Bienal do livro Bahia |
| La biennale du livre de Bahia.
Bahia international book fair. |
 | Bienal do livro Rio |
| La biennale internationale du livre de Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro international book fair. |
 | Bike expo show |
| Le salon International de la moto.
Bike international exhibition. |
 | BNV : Budapest Nemzetközi Vasar |
| La foire Internationale de Budapest.
Budapest International fair. |
 | Brahman show |
| La foire de technologie, machines et équipements de l´industrie de bétail.
Cattle breeding products fair. |
 | Brasil Brau |
| La foire internationale de technologie en boissons.
International exhibition of beverage technology. |
 | Budapest boat show |
| Le salon des bateaux et l'exposition des caravanes.
Budapest boat show and caravan exhibition. |
 | Budapest motor kiállítás |
| Le salon de la moto de Budapest.
Budapest motor exhibition. |
 | Budatranspack |
| Le salon international de l'emballage.
International packaging and material handling trade exhibition. |
 | C+D |
| Le salon des défenses et sécurité et des systèmes aéronautiques.
Defense and security equipments and aviation industry systems exhibition. |
 | Cadeaux à p'Art |
| Le salon des créateurs et des ateliers d'art.
Gifts and lifestyle ideas exhibition. |
 | Campus |
| Le salon de la nouvelle agriculture.
New agriculture exhibition. |
 | Casa su misura |
| Le salon du meuble et de la décoration.
Furniture and decoration exhibition. |
 | CFIA |
| Le carrefour des fournisseurs de l'industrie agroalimentaire.
Food-processing industry suppliers. |
 | Chemexpo |
| Le salon international de l'industrie chimique.
International chemical and plastic industry exhibition. |
 | Construction durable et énergie propre |
| Le salon des énergies renouvelables.
Renewable energy sources exhibition. |
 | Construire naturel |
| Le salon de la maison bois, des eco-materiaux et des energies renouvelables.
Sustainable construction and energy efficiency in buildings exhibition. |
 | Construma |
| Le salon international de la construction.
International exhibition for construction. |
 | Electrosalon |
| Le salon international des technologies électroniques et de l'automatisation.
International trade fair for electronics, electrical technology and automation. |
 | Envies culinaires |
| Le salon des saveurs et de la gastronomie.
Wine and gastronomy exhibition. |
 | Environord |
| Le salon de l'environnement pour les entreprises et les collectivités.
Environmental exhibition. |
 | Envirosud |
| Le salon de l'environnement pour les entreprises et les collectivités.
Environmental exhibition. |
 | Equifest - Lo ünnepe |
| Le salon du cheval.
Celebration of horses. |
 | Equita |
| Le salon du cheval.
Horse show. |
 | Estétika congress |
| La foire internationale de beauté, cheveux & esthétique.
International beauty, hair & esthetics exhibition. |
 | Expo Bici |
| Le salon dédié aux passionnés du vélo.
Fan bicycle exhibition. |
 | Expocasa |
| Le salon du meuble et des idées pour habiter.
Furnishing exhibition. |
 | Expoconstrução - Bahia |
| La foire de technologie, machines et équipements de l´industrie de la construction.
Construction industry technology, machinery and equipment exhibition. |
 | Expocruz |
| La foire Internationale de Santa Cruz.
Santa Cruz International fair. |
 | Expo logistica |
| La foire de produits, services et solutions pour logistique.
Logistic products, services and solutions exhibition. |
 | Expo postos & conveniência |
| La foire des stations - service, magasins de convenance & food service.
International service station, convenience store & food service exhibition. |
 | Fehova |
| Le salon de la chasse et des accessoires de pêche.
Hunting and fishing accessoires exhibition. |
 | Fiera campionaria |
| La foire Internationale de Padoue.
Padoue International fair. |
 | Fitabes |
| La foire internationale de technologies d´assainissement environnemental.
International environmental sanitation technology exhibition. |
 | Flormart autunno |
| Le salon International de la floriculture, du pépiniérisme et du jardinage.
Agriculture, forestry, horticulture, viticulture, fisheries, animal breeding exhibition. |
 | Foire internationale de Lyon |
| La foire internationale de Lyon.
Lyon International fair. |
 | Foods & Goods |
| Le salon des marques de distributeurs, des terroirs du monde...
The Expression of Food and Non-Food Consumer Trends in France and Europe. |
 | Football Expo |
| La foire de produits, services et solutions pour le football.
International exhibition of products and services for the football industry. |
 | Forum de l'électronique |
| Le salon des composants, de la production, de la sous-traitance et du test & mesure.
Components, production, subcontracting and test & measure exhibition. |
 | Golf Expo |
| Le salon international du golf.
International golf exhibition. |
 | Hair beauty expo |
| La foire internationale de beauté, cheveux & esthétique.
International beauty, hair & esthetics exhibition. |
 | Hó-show |
| Le rendez-vous des fans de sports d'hiver.
Rendez-vous for winter sports fans. |
 | Hungarotherm |
| Le salon du chauffage, de la ventilation, de l'assainissement...
Trade exhibition for heating, ventilation, air-condition technology and sanitation. |
 | Hydrica |
| Le salon international des technologies pour l'eau.
International exhibition of water technologies. |
 | ID Créatives |
| Les salons régionaux des loisirs créatifs.
The creative leisure exhibition. |
 | Industria |
| Le salon international de l'industrie.
International industry trade fair. |
 | Industrie Paris |
| Le salon des professionnels des technologies de production.
Professional exhibition of the production technologies. |
 | Infomarket-Mobilshow |
| Le salon de toutes les facettes de la communication.
Multifaceted communication exhibiton. |
 | Infrastructura |
| La biennale internationale des infrastructures.
Biennial international infrastructures exhibition. |
 | Interseg |
| La foire des technologies, services et produits pour la sécurité publique.
International law enforcement technology, services and products exposition. |
 | Karát |
| Le salon des bijoutiers, orfèvres, fabricants de bijoux et distributeurs.
Jeweller, goldsmith, jewellery manufacturers and distributors exhibition. |
 | Ligno novum |
| Le salon des charpentiers, de l'industrie du bois et de la sylviculture.
Carpenter, wood industry, forestry exhibition. |
 | Livingroom Tokyo |
| Le salon des vêtements & accessoires.
Clothes & accessories exhibition. |
 | Mach-tech |
| Le salon des outils et composants, robots, technologies de surface...
Trade exhibition of machine manufacturing and welding technology. |
 | Magyar kert |
| Le salon du jardin, jardinage et des plantes.
Gardening and plants exhibition. |
 | Motor Show |
| Le salon International de l'automobile.
International automobile exhibition. |
 | My special car show |
| Le salon de l'automobile speciale et sportive.
Special and sports car exhibition. |
 | Ökotech |
| Le salon international des technologies et de la protection de l'environnement.
International trade fair for environmental protection and municipal technology. |
 | Optoexpo |
| Le salon de l'industrie optique.
Optical industry exhibition. |
 | Orhopa |
| Le salon de l'horlogerie, bijouterie, joaillerie, argent, mode et griffes.
Jeweller's shop, costume jewellery, silver, precious stone exhibition. |
 | Paysalia |
| Le salon paysage, jardin et sport.
Gardening and sports event. |
 | Piscine / Aqualie / Wellgreen |
| Le salon mondial du spa et de la piscine privée.
International exhibition for spas and private swimming pools. |
 | Prêt à Porter Paris |
| Le rendez-vous international de la mode.
International fashion rendez-vous. |
 | Printexpo |
| Le salon international de l'impression industrielle.
International trade exhibition for printing industry. |
 | PrintOr |
| Le salon des professionnels de l'horlogerie, bijouterie et joaillerie.
Professional trade exhibition of jewelry. |
 | Promotion |
| Le salon international de la communication et du marketing.
International trade exhibition for marketing and communication. |
 | R'Bike |
| L'évènement professionnel du vélo.
Bicycle trade fair. |
 | Résidence bois |
| Le salon national de la maison en bois.
Wooden home show. |
 | Restructura |
| Le milieu naturel pour l'industrie du bâtiment.
The natural environment for the building industry. |
 | RF & Hyper Europe |
| Le salon des radiofréquences, des hyperfréquences et de la fibre optique.
Radio frequencies, hyperfrequencies, wireless and optical fibr exhibition. |
 | Rio franchising business |
| La foire de franchises.
Franchises fair. |
 | Salão de negócios imobiliários da Bahia |
| Le salon d´affaires immobilières de Bahia.
Bahia real state business exhibition. |
 | Salão imobiliário de Minas |
| Le salon d´affaires immobilières de Minas.
Minas real state business exhibition. |
 | Salon automobile de Lyon |
| Le salon de l'automobile, du 4x4, des utilitaires et accessoires.
Automobile manufacturing, 4-wheel automotive and accessories exhibition. |
 | Salon de l'auto |
| Le salon de l'auto et de la moto.
Cars and motorcycles exhibition. |
 | Salon des énergies renouvelables |
| Le salon des énergies renouvelables de Paris.
Renewable energy sources exhibition. |
 | Salone del vino / Dolc'è |
| Le salon pour producteurs et professionnels du vin.
Trade Exhibition for wine producers and professionals. |
 | SCS Lyon |
| Le salon des technologies électriques, de transmission et de mecatronique.
Electric technologies, automation, transmission and mecatronique. |
 | SCS Paris |
| Le salon des technologies électriques, de transmission et de mécatronique.
Electric technologies, automation, transmission and mecatronique exhibition. |
 | Securex |
| Le salon international de le sécurité.
International trade exhibition of security. |
 | Siahm |
| Le salon des tendances pour l'hôtellerie restauration et les métiers de bouche.
Food trade, hotel and catering trade fair. |
 | Sirest ideas |
| Les nouveaux visages de la restauration.
A new way for food Services. |
 | Sirha |
| Le salon international de la restauration, de l'hôtellerie et de l'alimentation.
International hotel, catering and food trade exhibition. |
 | Sitech |
| Le salon de la sous-traitance, manutention et logistique, automatisme...
Handling and logistics, automatism, computing, packaging exhibition. |
 | Siteo |
| Le salon européen des sites de tourisme.
European exhibition for tourist destinations. |
 | Smahrt |
| Le salon des métiers de l'alimentation & de l'hôtellerie-Restauration.
International hotel, catering and food trade exhibition. |
 | Smau |
| Le salon milanais des "Information Communication Technologies".
Information and communication technology exhibition. |
 | Spa and wellness |
| Le salon de la santé et du tourisme.
Health, tourism and lifestyle exhibition. |
 | Stim |
| Le salon des professionnels des technologies de production.
Trade fair on innovative technical solutions for subcontracting. |
 | Szoleszet es Pinceszet |
| Le salon de la viticulture et de la viniculture.
Viticulture and viniculture exhibition. |
 | Tendances maison |
| Le salon des idées et solutions pour l'habitat.
Interior decoration and gardening exhibition. |
 | The train |
| Le salon des vêtements & accessoires.
Clothes & accessories exhibition. |
 | TP. Bat sud-ouest |
| Le salon du bâtiment et des travaux publics.
Building and public works exhibition. |
 | Tradexpo Paris |
| Le salon du commerce en volume et de la distribution.
Trade and distribution exhibition. |
 | Truck expo |
| Le salon des grands véhicules routiers utilitaires, autobus...
Large commercial road vehicles, vehicle bodies exhibition. |
 | Tuttinfiera |
| Le salon de l'hobbisme, du sport, du tourisme et du temps libre.
Hoobies, sports and tourism exhibition. |
 | Ukba |
| Le salon professionnel International de la confiserie, boulangerie et gastronomie.
International trade fair for confectionery, bakery and gastronomy. |
 | Utazás |
| Le salon international du tourisme.
International turism exhibition. |
 | Ven mec |
| Le salon des technologies pour la mecanique.
Mechanical technologies exhibition. |
 | Verde casa |
| Le salon du pépiniérisme et du jardinage.
Gardening exhibition. |
 | Version Scrap |
| Le salon du scrapbooking.
Scrapbooking expo. |
|
 |
| Services |
 | GL Mobilier |
| Du concept à la mise en place du mobilier sur site, GL Mobilier vous aidera à donner de la visibilité à votre manifestation.
From the design of your furniture to setting it up on site, we will help you give your event the visibility it deserves. |
 | Hall Expo |
| Hall Expo porpose des gardens, bi-pentes de 6 à 40 m, structures tridimensionnelles, structures à étages... pour toutes tailles d'événements extérieurs, du petit réceptif aux grandes manifestations sportives ou culturelles à dimension internationales.
Hall Expo proposes gardens, double-pitch from 6 to 40 m, three-dimensional structures, deck structures... for any sizes of events, the sportive or cultural events, national and international. |
 | ISF Exposition |
| Du stand de 15m² au stand architecturé à étage, en location ou à la vente, les équipes d'ISF International prennent en charge toutes les étapes de votre projet d'exposition en Europe.
From the 15 sqm stand to the designer double-storey stand, for hire or for sale, ISF International teams take care of all the phases of your exhibition project in Europe. |
 | Owen Brown |
| Owen Brown fournit des structures provisoires et semi permanentes pour des festivals, des événements sportifs, des expositions, des conférences...
Owen Brown supply temporary and semi permanent structures for festivals, sporting events, corporate hospitality, exhibitions, conferences...
|
 | Profil |
| Profil vous propose des hôtes et hôtesses maîtrisant plusieurs langues et dotés d'une longue expérience en accueil événementiel.
Profil offers hosts and hostesses fluent in several languages and with considerable experience in event reception. |
 | Snowdens Marquees |
| Des structures contemporaines en cadre aluminium aux tente classiques et le Showspan - large de 25 mètre et capable d'acceuillir jusqu'à 15,000 personnes - Snowdens Marquees propose un produit et un service pour chaque événement.
From contemporary aluminium frame structures to classic traditional pole tents and the 90 foot wide Showspan capable of accommodating up to 15,000 people, Snowdens Marquees propose a product and service available for every event. |
 | Spaciotempo |
| Spaciotempo propose des architectures temporaires pour bâtiments de stockage et d'atelier, bâtiments base vie, structures et tentes événementielles, couvertures de terrains de sport, surfaces de vente et bâches.
Spaciotempo propose temporary architectures for storage and workshop buildings, living base buildings, events structures and tents, sports halls, retail, canvas covers.
|
 | Top Gourmet |
| Top Gourmet met à votre disposition des professionnels expérimentés dans le catering, pour tous vos congrès, conventions, événements d'entreprise, sportifs ou artistiques.
Top Gourmet provides experienced catering professionals for all conventions, congresses and corporate, sporting or artistic events. |
 | Traiteurs Loriers |
| Traiteur Loriers propose une cuisine inventive et prestigieuse pour des vernissages, receptions, séminaires, soirées, conférences, cocktails...
Traiteur Loriers offers inventive and prestigious cuisine for art collection previews, receptions, seminars, gala evenings, conferences, and cocktail parties... |
 | Vachon |
| Vachon, aménageur d'espaces et créateur d'atmosphères en mobilier et accessoires, vous conseille avec le souci constant de faire de chaque composition une oeuvre unique qui vous ressemble.
Vachon, developer of spaces and creator of atmospheres in furniture and accessory, advises you with the constant concern to make each composition a single work which resembles to you.
|
|
 |
|